Con respecto al tema de la Novela “Transportes
González e hija quiero aclarar un entuerto (confusión o malentendido) esta novela
es sin duda alguna, bicultural. Este elemento
no siempre nos resalta, sin embargo, en esta novela es evidente en la geografía
que recorre, en el vaivén tanto cultural como geográfico de Libertad, en los
encuentros que ocurren entre varios personajes. De hecho, Libertad es el
resultado de una unión de dos seres de culturas opuestas, y por lo tanto, un
personaje híbrido y fluido (bicultural).
Creo que parte del malentendido en la clase cae en
el hecho de que la novela no está salpicada de anglicismos, aunque si se dan,
ni es sobre un personaje que sufre un conflicto de identidad en cuanto a la
hegemonía cultural de un país u otro. Jerod,
tu mismo apuntas a la biculturalidad de esta novela al citar el comentario del
padre de Libertad sobre la arquitectura en Estados Unidos y en México. En
efecto, para parafrasear a Jorge Bustamante, critico de la frontera norte de
México y director general del Colegio de la Frontera Norte de Tijuana, B.C.: “En
la frontera norte de México nuestra mexicanidad es quizá más fuerte ya que
constantemente nos enfrentamos a lo otro, y por lo tanto no vemos forzados a definir
nuestra mexicanidad frente a un “otro” continuamente…. Por consiguiente, este
es uno de los factores más determinantes que hacen de esta novela una obra
indiscutiblemente bicultural.
De hecho, a la frontera se le viene distinguiendo
por su “americanización” o “chicanidad” desde principios del siglo pasado por
escritores como José Vasconcelos, quién identifica a todo lo fronterizo como
“apochado”, o menos mexicano que áreas del centro de México, donde lo cultural,
según el crítico era más evidente.
No esperen que los elementos significativo de una novela
resalten de las páginas para destacarse a si mismos. Somos nosotros quienes tenemos el compromiso
de identificar los factores determinantes de una obra. Espero que quede claro
que la novela es una novela de la frontera, con elementos biculturales muy
definidos. Ahora, si la novela no fue de
su agrado, por cualquier motivo, es sólo eso, su opinión
personal, que a pesar de que merece respeto, y quizá un comentario bien
estructurado, no pasa de ahí.
Transportes Gonzales e hija al principio fue un poco difícil ver el lado cultural. Pero se puede ver en varias escenas. Por ejemplo, cuando Libertad llega a la cárcel habla de lo que cree está pasando al otro lado de las paredes del penal. Menciona las personas que se establecen con sus familias, obviamente por razones económicas. Cuando describe su experiencia manejando en EE.UU, no menciona la pobreza en las calles. Otra escena también de interés es cuando Libertad conoce al muchacho Martin. Martin es un muchacho Latino pero con mucho conocimiento de la cultura local y mexicana, algo que libertad no tiene el lujo de tener, aunque libertad es mucho más educada en los libros. En esta escena yo veo a Libertad dividía en dos, ni mexicana ni American. Al parecer todo lo que le enseña Martin es nuevo para ella.
ReplyDelete